Verbpärchen
Das Deutsche hat ein ausgeprägtes System aus Verbpärchen, zu dem immer ein starkes Verb und ein ähnlich klingendes schwaches Verb gehört – zum Beispiel trinken
und tränken
. Das schwache Verb drückt dabei meist das Bewirken oder Verursachen der Handlung aus, die das starke Verb vertritt: Tränken bedeutet jemand trinken machen
(sogenanntes Kausativ). Ebenso sitzen
und setzen
oder rinnen
und rennen
.
Wenige dieser Doppelverben klingen allerdings nicht nur ähnlich, sondern gleich: schmelzen, erschrecken, hängen
. Dies führt oft zur Verwechselung der starken und schwachen Konjugation.
Als Regel gilt: Das starke Verb drückt die intransitive Handlung aus (Eis schmilzt, er erschrak, er hing am Galgen), das schwache die transitiv-kausative Handlung (er schmelzt Eis, er erschreckte sie, er hängte das Bild auf = er machte das Eis schmelzen, er machte sie schrecken, er machte das Bild hängen).
Schmelzen
Schmelzen
als starkes Verb
Das Verbum schmelzen wird stark gebeugt, wenn das Subjekt selbst schmilzt.
Bei der Konjugation ist zu beachten, daß die 2. und 3. Person Einzahl sowie der Imperativ der Einzahl Umlaut e ⇢ i
haben: du schmilzt, er schmilzt, schmilz!
Alle anderen Formen der Gegenwart haben keinen Umlaut, zum Beispiel schmelzen, ich schmelze, schmelzt!
| schmelzen (stark, intransitiv) | |
|---|---|
| Präsens | ich schmelze vor Hitze, du schmilzt vor Hitze, der Schneemann schmilzt in der Sonne, wir schmelzen dahin, ihr schmelzt dahin, die Eisberge schmelzen |
| Imperativ | Schmilz nicht! Schmelzt nicht! |
| Präteritum | ich schmolz vor Hitze, du schmolzest vor Hitze, der Schneemann schmolz in der Sonne, wir schmolzen dahin, ihr schmolzt dahin, die Eisberge schmolzen |
| Perfekt | Der Schneemann ist geschmolzen. |
| Konjunktiv 1 | Er sagte, daß ich vor Hitze schmölze, daß du vor Hitze schmelzest, daß der Schneemann in der Sonne schmelze, daß wir dahinschmölzen, daß ihr dahinschmelzet, daß die Eisberge schmölzen. |
| Konjunktiv 2 | Es kommt mir vor, als ob ich vor Hitze schmölze, als ob du vor Hitze schmölzest, als ob der Schneemann in der Sonne schmölze, als ob wir dahinschmölzen, als ob ihr dahinschmölzet, als ob die Eisberge schmölzen. |
Schmelzen
als schwaches Verb
Das Verbum schmelzen wird schwach gebeugt, wenn das Subjekt nicht selbst schmilzt, sondern etwas anderes zum Schmelzen bringt. Der Wurzelvokal e
ändert sich nie.
| schmelzen: schwach und intransitiv (kausativ) | |
|---|---|
| Präsens | ich schmelze Eis, du schmelzt das Eis, die Sonne schmelzt das Eis, wir schmelzen das Eis, ihr schmelzt das Eis, sie schmelzen das Eis |
| Imperativ | Schmelz das Eis nicht! Schmelzt das Eis nicht! |
| Präteritum | ich schmelzte das Eis, du schmelztest das Eis, die Sonne schmelzte das Eis, wir schmeltzen das Eis, ihr schmelztet das Eis, sie schmelzten das Eis |
| Perfekt/ Partizip |
Die Sonne hat den Schneemann geschmelzt (systematisch, aber wenig üblich) oder geschmolzen (entlehnt vom starken Verb, im Alltag üblich). Geschmelztes Eis ist Eis, das geschmelzt wurde, geschmolzenes Eis ist Eis, das geschmolzen ist. |
| Konjunktiv 1 | Er sagte, daß ich Eis schmelzte, daß du Eis schmelzest, daß die Sonne den Schneemann schmelze, daß ihr dahinschmelzet, daß die Sonne und die Klimaerwärmung die Eisberge schmelzten. |
| Konjunktiv 2 | Es kommt mir vor, als schmelzte die Sonne den Schneemann, als schmelztest du Eis, als schmelzte die Sonne das Eis, als schmelzten wir das Eis, als schmelztet ihr das Eis, als schmelzten Sonne und Klimaerwärmung das Eis. |
Erschrecken
Erschrecken
als starkes Verb
Das Verbum schrecken bedeutet aufspringen
. Die Heuschrecke ist also ein Tier, das durchs Heu springt. Erschrecken
existiert zweimal im Deutschen: einmal als starkes Verb in der Bedeutung schrecken
(das Subjekt schrickt selbst) und als schwaches Verb in der Bedeutung einem anderen einen Schrecken einjagen, ihn schrecken lassen, ihn zum Erschrecken bringen
.
Bei der Konjugation des starken Verbs ist zu beachten, daß die 2. und 3. Person Einzahl sowie der Imperativ der Einzahl Umlaut e ⇢ i
haben du erschrickst, er erschrickt, erschrick nicht!
, jedoch alle anderen Formen der Gegenwart nicht (zum Beispiel (er)schrecken, ich erschrecke, erschreckt nicht!
).
| erschrecken: stark und intransitiv | |
|---|---|
| Präsens | ich erschrecke, du schrickst vor der Wahrheit zurück, er schrickt, wir erschrecken, ihr erschreckt, sie erschrecken |
| Imperativ | Erschrick nicht! Erschreckt nicht! |
| Präteritum | ich schrak auf, du erschrakst ohne Grund, sie schrak bei seinem Anblick, wir erschraken, ihr erschrakt, sie erschraken |
| Perfekt | Ich bin erschrocken. |
| Konjunktiv 1 | Er sagte, ich schräke vor nichts und niemand zurück. Sie sagte, du schreckest oft ohne Grund. Ich sage dir, sie schrecke vor Spinnen, Er sagt, wir schreckten vor nichts und niemand. Er sagt, ihr schrecktet vor nichts und niemand. Er sagt, sie schreckten vor nicht und niemand. |
| Konjunktiv 2 | Als ob ich deshalb erschräke! Als ob du deshalb erschräkest! Als ob er deshalb erschräke! Als ob wir deshalb erschräken! Als ob ihr deshalb erschräket! Als ob sie deshalb erschräken! |
Erschrecken
als schwaches Verb
Das Verbum erschrecken wird schwach gebeugt, wenn das Subjekt nicht selbst erschrickt, sondern einem anderen einen Schrecken einjagt. Der Wurzelvokal e
ändert sich nie.
| erschrecken: schwach und transitiv (kausativ) | |
|---|---|
| Präsens | ich erschrecke dich, du erschreckst mich, sie erschreckt ihn, wir erschrecken euch, ihr erschreckt uns, sie erschrecken mich |
| Präteritum | ich erschreckte dich, du erschrecktest mich, sie erschreckte ihn, wir erschreckten euch, ihr erschrecktet uns, sie erschreckten mich |
| Perfekt/ Partizip |
Wir haben sie erschreckt. Die verschreckten Rehe liefen davon. |
| Konjunktiv 1 | Er sagte, daß sie ihn erschreckte. Er sagt, daß du ihn erschreckest. Er sagt, er erschrecke sie. Er sagt, wir erschreckten sie. Er sagt, ihr erschrecktet ihn. Er sagt, sie erschreckten euch. |
| Konjunktiv 2 | Es kommt mir vor, als erschreckte ich sie. Als ob du sie erschrecktest! Als ob ihn irgendwas erschreckte! Als ob wir dich erschreckten! Als ob ihr uns erschrecktet! Als ob sie mich erschreckten! |
Hängen
Hängen
als starkes Verb
Das Verbum hängen wird stark gebeugt, wenn das Subjekt selbst hängt, dagegen schwach, wenn das Subjekt etwas andres zum Hängen bringt, also aufhängt.
Das starke Verbum hangen
(ehemals ohne Umlaut) weist seit der Frühzeit gewisse lautliche Besonderheiten im Präsens auf, die schon im Althochdeutschen (und auch in anderen germanischen Sprachen) dafür sorgen, daß hängen
gerne schwach gebeugt wird. Aus diesem Grund hat das starke Verbum heute dasselbe Präsens hat wie das schwache: ich hänge, du hängst …
| hängen: stark und intransitiv | |
|---|---|
| Präsens | Ich hänge am Galgen, du hängst am seidenen Faden, es hängt davon ab, wir hängen in den Seilen, ihr hängt herum, die Hüte hängen am Haken. |
| Imperativ | Häng nicht so herum! Hängt nicht so herum! |
| Präteritum | Ich hing am Galgen, du hingst am seidenen Faden, es hing davon ab, wir hingen in den Seilen, ihr hingt herum, die Hüte hingen am Haken. |
| Perfekt | Ich bin am Galgen gehangen. Abgehangenes Fleisch (Pseudo-Deponens wie geübte Schwimmerin). |
| Konjunktiv 1 | Er sagte, ich hinge am Galgen. Er sagt, du hängest am seidenen Faden. Er sagt, es hänge davon ab. Er sagt, wir hingen in den Seilen. Er sagt, ihr hinget herum. Er sagt, die Hüte hingen am Haken. |
| Konjunktiv 2 | Als ob ich am Galgen hinge! Als ob du am seidenen Faden hingest! Als ob es davon abhinge! Als ob wir in den Seilen hingen! Als ob die Hüte am Haken hingen! |
Hängen
als schwaches Verb
Das Verbum erschrecken wird schwach gebeugt, wenn das Subjekt nicht selbst hängt, sondern etwas anderes aufhängt.
| hängen: schwach und transitiv (kausativ) | |
|---|---|
| Präsens | Ich hänge das Bild auf, du hängst das Bild auf, er hängt das Bild auf, wir hängen das Bild auf, ihr hängt das Bild auf, sie hängen das Bild auf. |
| Präteritum | Ich hängte das Bild auf, du hängtest das Bild auf, er hängte das Bild auf, wir hängten das Bild auf, ihr hängtet das Bild auf, sie hängten das Bild auf. |
| Perfekt/ Partizip |
Wir haben das Bild aufgehängt. Die aufgehängten Bilder hingen schief. |
| Konjunktiv 1 | Er sagte, daß ich das Bild aufhinge. Er sagt, daß du das Bild aufhängest. Er sagt, er hänge das Bild auf. Er sagt, wir hängten das Bild auf. Er sagt, ihr hängtet das Bild auf. Er sagt, sie hängten das Bild auf. |
| Konjunktiv 2 | Als ob ich das Bild schief aufhängte! Als ob du das Bild schief aufhängtest! Als ob er das Bild schief aufhängte! Als ob wir das Bild schief aufhängten! Als ob ihr das Bild schief aufhängtet! Als ob sie das Bild schief aufhängten! |